Cover of: Select translations from old English prose | Albert Stanburrough Cook Read Online

Select translations from old English prose by Albert Stanburrough Cook

  • 985 Want to read
  • ·
  • 51 Currently reading

Published by Ginn in Boston, New York .
Written in English


  • English literature -- Old English, ca. 450-1100 -- Translations into English.,
  • English literature -- Translations from Anglo-Saxon.

Book details:

Edition Notes

Statementedited by A. S. Cook and C. B. Tinker
ContributionsTinker, Chauncey Brewster, 1876-1963
The Physical Object
Paginationviii, 296 p.
Number of Pages296
ID Numbers
Open LibraryOL24186137M

Download Select translations from old English prose


Select translations from Old English prose. Cambridge: Harvard University Press, , © (OCoLC) Document Type: Book: All Authors / Contributors: Albert S .   Select Translations From Old English Prose and millions of other books are available for Amazon Kindle. Learn more. Share. Buy New. $ Qty: Qty: 1. FREE Shipping Get free shipping Free day shipping within the U.S. when you order $ of eligible items sold or fulfilled by Amazon. Or get business-day shipping on this item for $5 Cited by: 1. Select translations from Old English prose, edited by Albert S. Cook and Chauncey B. Tinker by Cook, Albert Stanburrough, ; Tinker, Chauncey Brewster, audio All audio latest This Just In Grateful Dead Netlabels Old Time Radio 78 RPMs and Cylinder Recordings. Arts & Culture News & Public Affairs Non-English Audio Spirituality & Religion. Librivox Free Audiobook. Podcasts. Featured software All software latest This Just In Old School Emulation MS-DOS Games Historical Software Classic PC.

Read this book on Questia. from Old English Poetry (). Home» Browse» Books» Book details, Select Translations from Old English Poetry. Select Translations from Old English Poetry. By Chauncey B. Tinker, Albert S. Cook Selections from the Verse-Translations Of Beowulf Book Description: In this restructured and greatly expanded version of Burton Raffel's out-of-print classic,Poems from the Old English, Raffel and co-editor Alexandra H. Olsen place the oldest English writings in an entirely different g the classroom teacher's needs foremost in mind, Raffel and Olsen organize the major old English poems (exceptBeowulf) and .   The Paperback of the Selected Translations by Leo Yankevich at Barnes & Noble. FREE Shipping on $35 or more! select translations from old english prose. book by plato. translations of selected tagore songs. Explore More Items. this book contains selections from Pascal's Pensées, translated into English. Author: Leo Yankevich. The earliest extensive body of English prose-writing dates from the reign of King Alfred, who personally translated Latin texts with the assistance of his court scholars, and commissioned others to contribute translations for his program of educational by: 3.

Biblical literature - Biblical literature - Later and modern versions: English: Knowledge of the pre-Wycliffite English renditions stems from the many actual manuscripts that have survived and from secondary literature, such as book lists, wills, citations by later authors, and references in polemical works that have preserved the memory of many a translation effort. The Cross in the Life and Literature of the Anglo-Saxons. WILLIAM O. STEVENS, Ph.D. $ XXIV. An Index to the Old English Glosses of the Durham Hymnarium. HARVEY W. CHAPMAN. $ XXV. Bartholomew Fair, by Ben Jonson, edited with Introduction, Notes, and Glossary. CARROLL STORRS ALDEN, ' Ph.D. $ XXVI. Select Translations from Scaliger. English literature - English literature - Prose: The earliest English prose work, the law code of King Aethelberht I of Kent, was written within a few years of the arrival in England () of St. Augustine of Canterbury. Other 7th- and 8th-century prose, similarly practical in character, includes more laws, wills, and charters. According to Cuthbert, who was a monk at Jarrow, . Given that women wrote the Schwesternbücher about other women, it is surprisingly difficult to find English-language discussion of them, much less published translations. So here I present three entries from Christine Ebner’s Buchlein von der genaden uberlast (Little Book on the Excess of Grace), which tells of sisters from the Dominican.